AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 La révolution ne sera pas télévisée

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
fred-o
Discret
Discret
avatar

Nombre de messages : 69
Age : 44
Date d'inscription : 01/03/2007

MessageSujet: La révolution ne sera pas télévisée    Dim 5 Juin - 23:12

Hommage à Gil Scott Heron, décédé le 27 mai dernier.


Gil Scott-Heron / l'album Small Talk at 125th & Lenox de 1970


Il est le précurseur d'une forme musicale proche de ce qui deviendra le rap dans les années 80, le "spoken word".
Ce morceau, écrit en 1970 est un appel à la minorité Afro-américaine à l’action révolutionnaire, mais surtout à lutter contre tous les clichés, les icônes et autres slogans publicitaires des médias américains dominants des années 60.
Gil Scott-Heron y montre le monde politique et médiatique comme un spectacle ridicule et avilissant, et ses " frères" comme des spectateurs passifs.

Une des premières forme de critique "poètique"de la société en somme...






Texte original et traduction en Français :


The Revolution will not be televised

La Révolution ne sera pas télévisée



You will not be able to stay home, brother.
Tu ne pourras pas rester chez toi, mon frère.
You will not be able to plug in, turn on and cop out.
Tu ne pourras pas brancher la prise, tourner le bouton et t’abandonner.
You will not be able to lose yourself on skag and skip out for beer during commercials,
Tu ne pourras pas te shooter à l’héro, t’acheter des bières au moment des pubs.
Because the revolution will not be televised.
Parce que la révolution ne sera pas télévisée.

The revolution will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée.
The revolution will not be brought to you by Xerox
La révolution ne sera pas présentée par Xerox.
In 4 parts without commercial interruptions.
En quatre épisodes enchaînés sans publicités.
The revolution will not show you pictures of Nixon blowing a bugle and leading a charge by John Mitchell, General Abrams and Spiro Agnew to eat hog maws confiscated from a Harlem sanctuary.
La révolution ne te montrera pas d’images de Nixon soufflant dans un clairon et menant la charge de John Mitchell, du Général Abrams et de Spiro Agnew pour aller manger des tripes de porc confisquées dans un sanctuaire de Harlem.
The revolution will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée.


The revolution will not be brought to you by the Schaefer Award Theatre and will not star Natalie Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia.
La révolution ne sera pas présentée par le Schaefer Award Theatre, les rôles principaux n’iront pas à Natalie Wood et Steve McQueen, ou Bulwinkle et Julia.
The revolution will not give your mouth sex appeal.
La révolution ne rendra pas ta bouche plus sensuelle.
The revolution will not get rid of the nubs.
La révolution ne te rasera pas de près.
The revolution will not make you look five pounds thinner, because the revolution will not be televised, Brother.
La révolution ne te fera pas paraître plus mince.
Parce que la révolution ne sera pas télévisée, mon frère.


There will be no pictures of you and Willie May pushing that shopping cart down the block on the dead run, or trying to slide that color television into a stolen ambulance.
Il n’y aura pas d’images de toi avec Willie May en pleine vitesse derrière un caddie, essayant de charger une télé couleur dans une ambulance volée.
NBC will not be able predict the winner at 8:32 or report from 29 districts.
NBC ne pourra pas donner les premières estimations à 20h32 ou interroger ses envoyés spéciaux dans 29 circonscriptions.
The revolution will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée.

There will be no pictures of pigs shooting down brothers in the instant replay.
Il n’y aura pas d’images de porcs tirant sur nos frères à diffuser en boucle.
There will be no pictures of pigs shooting down brothers in the instant replay.
Il n’y aura pas d’images de porcs tirant sur nos frères à diffuser en boucle.
There will be no pictures of Whitney Young being run out of Harlem on a rail with a brand new process.
Il n’y aura pas d’images haute définition de Whitney Young se faisant virer de Harlem à cheval sur un rail.
There will be no slow motion or still life of Roy Wilkins strolling through Watts in a Red, Black and Green liberation jumpsuit that he had been saving
For just the proper occasion.
Il n’y aura pas de ralenti ni d’arrêt sur image de Roy Wilkens se baladant à Watts dans un survêtement panafricain rouge, noir et vert qu’il avait mis de côté en attendant son heure.


Green Acres, The Beverly Hillbillies, and Hooterville Junction will no longer be so damned relevant, and women will not care if Dick finally gets down with Jane on Search for Tomorrow because Black people will be in the street looking for a brighter day.
Les conneries de Green Acres, The Beverly Hillbillies, et de Hooterville Junction n’auront plus d’importance, et les femmes n’auront plus envie de savoir si Dick va finir par conclure avec Jane dans Search for Tomorrow parce que les Noirs seront dans la rue en quête d’un jour meilleur.
The revolution will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée.

There will be no highlights on the eleven o’clock news and no pictures of hairy armed women liberationists and Jackie Onassis blowing her nose.
Il n’y aura pas de résumé de l’actualité au journal de 11 heures du soir ni d’images de féministes non-épilées ou de Jackie Onassis en train de se moucher.
The theme song will not be written by Jim Webb, Francis Scott Key, nor sung by Glen Campbell, Tom Jones, Johnny Cash, Englebert Humperdink, or the Rare Earth.
Le générique ne sera pas écrit par Jim Webb, Francis Scott Key, ni chanté par Glenn Campbell, Tom Jones, Johnny Cash, Engelbert Humperdink, ou Rare Earth.
The revolution will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée.


The revolution will not be right back after a message about a white tornado, white lightning, or white people.
La révolution ne reviendra pas tout de suite après la lessive qui lave plus blanc, le petit vin blanc, ou les infos pour les blancs.
You will not have to worry about a dove in your bedroom, a tiger in your tank, or the giant in your toilet bowl.
Vous n’aurez pas à vous occuper de la colombe dans votre chambre, du tigre dans votre moteur, ou du géant dans votre cuvette des toilettes.
The revolution will not go better with Coke.
La révolution ne passera pas mieux avec un Coca.
The revolution will not fight the germs that may cause bad breath.
La révolution ne combattra pas les microbes pouvant donner mauvaise haleine.
The revolution will put you in the driver’s seat.
La révolution vous mettra aux commandes.

The revolution will not be televised, will not be televised, will not be televised, will not be televised.
La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée.
The revolution will be no re-run brothers
La révolution ne sera pas une rediffusion mes frères.
The revolution will be live.
La révolution sera en direct.


Traduction avec notes permettant de remettre certains éléments, allusions et references dans leur contexte d'époque:



La Révolution ne sera pas télévisée.

Tu ne pourras pas rester chez toi, mon frère.
Tu ne pourras pas brancher la prise, tourner le bouton et abandonner [Référence à la célèbre phrase de Timothy Leary vantant l’usage des drogues psychédéliques, particulièrement le LSD : « turn on, tune in, drop out »].
Tu ne pourras pas te shooter à l’héro, t’acheter des bières au moment des pubs.
Parce que la révolution ne sera pas télévisée.

La révolution ne sera pas télévisée.
La révolution ne sera pas présentée par Xerox [Marque de photocopieurs].
En quatre épisodes enchaînés sans publicités.
La révolution ne vous montrera pas d’images de Nixon [Président des Etats-Unis à l’époque où fut écrite cette chanson, Nixon réprima les mouvements sociaux, noirs et étudiants].
Soufflant dans un clairon et menant la charge de John Mitchell [Procureur général sous Nixon], du Général Abrams [Général ayant notamment officié au Vietnam] et de Spiro Agnew [Vice-président de Nixon, fut contraint à démissionner pour cause d’évasion fiscale] pour aller manger des tripes de porc confisquées dans un sanctuaire de Harlem.
La révolution ne sera pas télévisée.

La révolution ne sera pas présentée par le Schaefer Award Theatre [Emission présentant des films], les rôles principaux n’iront pas à Natalie Wood et Steve McQueen [Acteurs blancs célèbres et consensuels], ou Bulwinkle [Personnage de dessin animé très populaire au début des années 60, également apparu dans des publicités] et Julia [Héroïne Afro-américaine de classe moyenne dans la série télévisée qui portait son nom].[/color]
La révolution ne rendra pas votre bouche plus sensuelle [Slogan publicitaire de la marque Ultra-Brite].
La révolution ne vous rasera pas de près [Slogan publicitaire de la marque Gillette].
La révolution ne vous fera pas paraître plus mince. [reférence à Weight Watchers]
Parce que la révolution ne sera pas télévisée, mon frère.

Il n’y aura pas d’images de toi avec Willie May [Sprinter américain spécialiste du 110 mètres haies] en pleine vitesse derrière un caddie, essayant de charger une télé couleur dans une ambulance volée.
NBC ne pourra pas donner les premières estimations à 20h32 ou interroger ses envoyés spéciaux dans 29 circonscriptions.
La révolution ne sera pas télévisée.

Il n’y aura pas d’images de porcs [Désigne ici de manière familière les forces de répression, police ou armée] tirant sur nos frères à diffuser en boucle.
Il n’y aura pas d’images de porcs tirant sur nos frères à diffuser en boucle.
Il n’y aura pas d’images haute définition de Whitney Young [Dirigeant de la National Urban League, mouvement des droits civiques] se faisant virer de Harlem à cheval sur un rail [Allusion à un châtiment populaire ancien].
Il n’y aura pas de ralenti ni d’arrêt sur image de Roy Wilkins [Opposant précoce aux courants les plus radicaux du mouvement noir] se baladant à Watts [Quartier de Los Angeles majoritairement composé d’Afro-américains et théâtre de manifestations violemment réprimées en 1965 et en 1992] dans un survêtement panafricain Rouge, Noir et Vert [Couleurs du mouvement nationaliste noir] qu’il avait mis de côté en attendant son heure.

Les conneries de Green Acres [Série télévisée, "les arpents verts" en France], The Beverly Hillbillies , et de Hooterville Junction [Série télévisée et un lieu fictionnel associé, du même créateur] n’auront plus d’importance, et les femmes n’auront plus envie de savoir si Dick va finir par conclure avec Jane [Prénoms génériques que l’on retrouve dans certains livres d’apprentissage de la lecture] dans Search for Tomorrow [Feuilleton mélodramatique très populaire, qui durait depuis 20 ans] parce que les Noirs seront dans la rue en quête d’un jour meilleur.
La révolution ne sera pas télévisée.

Il n’y aura pas de résumé de l’actualité au journal de 11 heures du soir ni d’images de féministes non-épilées ou de Jackie Onassis [Ex-femme de John F. Kennedy, président des Etats-Unis assassiné en 1963] en train de se moucher [Allusion aux manifestations de tristesse lors des commémorations de cet assassinat].
Le générique ne sera pas écrit par Jim Webb [Auteur-compositeur à succès], Francis Scott Key [Auteur du texte de l’hymne national américain], ni chanté par Glenn Campbell [Chanteur de rock/country] Tom Jones [Chanteur britannique] Johnny Cash [Chanteur américain de country] Engelbert Humperdink [Chanteur britannique de pop music], ou Rare Earth [Groupe signé par la Motown et uniquement composé de blancs]
La révolution ne sera pas télévisée


La révolution ne reviendra pas tout de suite après la lessive qui lave plus blanc [Slogan publicitaire d’Ajax], le petit vin blanc [Dans la version en anglais : désigne une eau de vie mais renvoie également à une chanson de country des années 1950], ou les infos pour les blancs.
Vous n’aurez pas à vous occuper de la colombe dans votre chambre [Slogan publicitaire pour Dove], du tigre dans votre moteur [Slogan publicitaire d’Esso], ou du géant dans votre cuvette des toilettes [Slogan publicitaire pour une marque de détergent].
La révolution ne passera pas mieux avec un Coca [Slogan publicitaire de Coca-Cola].
La révolution ne combattra pas les microbes pouvant donner mauvaise haleine [Slogan publicitaire pour une marque d’hygiène buccale].
La révolution vous mettra aux commandes [Slogan publicitaire pour une entreprise de location].

La révolution ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée, ne sera pas télévisée
La révolution ne sera pas une rediffusion mes frères,
La révolution sera en direct

Traduction avec notes de Mathieu Bonzom (ACriMed)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Doc
Admin
avatar

Nombre de messages : 1883
Age : 97
Date d'inscription : 13/01/2007

MessageSujet: Re: La révolution ne sera pas télévisée    Mar 7 Juin - 19:08

Merci Fred, je ne le connaissais pas .

PS Content de te relire et de te revoir parmis nous Wink

_________________

Marty: Eh Doc! Reculez un peu, la route est trop courte pour atteindre 88 miles à l'heure.
Doc: La route ? Là où on va, on n'a pas besoin... de route
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
La révolution ne sera pas télévisée
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TELEMAZIK :: MUSIQUE :: Coups de coeur ou Coups de gueule-
Sauter vers: